El arbitraje comercial nacional e internacional se da cuando el negocio y el conflicto se da entre dos empresas que deciden someter sus controversias a un arbitraje. Este puede resultar una excelente opción para resolver los conflictos entre las empresas por diversos motivos como:
- Uno o un grupo de expertos en el área del conflicto resuelvan la controversia
- Puede resultar más rápido que acudir a Tribunales nacionales
- Las posibilidad de problemas derivados de corrupción en el procedimiento pueden ser nulas
- El arbitraje en su conjunto es confidencial
Si utilización puede ser entre nacionales de un mismo país, y también por personas o empresas de distintos países, por lo que el arbitraje resulta ser muy útil al ser un foro neutral para las partes.
Los servicios de SADIMAVI en arbitrajes relacionados con propiedad intelectual pueden constituir:
- Redacción del contrato arbitral
- Redacción de la cláusula arbitral
- Representación en arbitraje
- Participación como expertos técnicos
Importancia de la cláusula arbitral
Por sus características todo el entorno del arbitraje debe ser tratado por expertos, ya que desde la redacción de la cláusula arbitral hasta la del contrato deben contener precisiones que usualmente no realizan muchos abogados. Por ejemplo uno de los errores más comunes son el uso de términos ambiguos como “que deriven del presente contrato” o “arising under”.
Ambigüedades en la redacción de la cláusula pueden retrasar el proceso generando costos evitables, o bien nulificar por completo la cláusula arbitral y llevar a las partes a tener que litigar ante las cortes del Estado.
¿Cuáles son los errores más comunes en negocios internacionales?
Son diversos, pero acotando a la propiedad intelectual uno es la cláusula arbitral como se dijo arriba, y otro es la redacción del contrato así como su interpretación. Son varios elementos que se deben analizar cuando se hacen negocios con una empresa extranjera, uno de los principales son las definiciones de los conceptos que se usan en el contrato. El alcance de lo que en México significa derecho de autor o la forma en que se entiende el programa de cómputo, puede ser distinto al del país de origen de la empresa con la que se hace el negocio. De ahí que asumir las definiciones de los elementos de propiedad intelectual son iguales, puede generar confusiones y juicios innecesarios.
Joint venture contractual
Usualmente la creación de negocios con empresas extranjeras se enfrentan al gran reto de establecer la legislación aplicable o los términos del contrato, sin que esto termine generando confusiones o sea ventajoso para alguna de las partes. Para este tipo de negocios donde una empresa nacional y una de otro país compartirán información, responsabilidades y ganancias, el contrato joint venture puede ser la opción más óptima.
Los socios de SADIMAVI pueden apoyarle en la redacción de este tipo de contratos en los que el negocio principal se concentra en algún elemento de propiedad intelectual. Por ejemplo en la transferencia de know how o secretos industriales, o en la utilización de un programa de cómputo o simplemente en el uso de marcas.